Bravo!! Entendre notre “grand Jacques” chanté par toi en espagnol est assez extraordinaire! Je vois en tout cas que tout va bien pour toi au Mexique...et c’est tant mieux! Je vous embrasse tous, Colette
Magnifique ton blog Je suis toute émue de t'entendre chanter et entendre résonner ta traduction ! Je ne m'en lasse pas ! Et puis, c'est miraculeux d'être ici dans l'automne bruxellois, belle lumière aujourd'hui, et d'écouter ta langue mexicaine.
sacre pedro (...) A ton exemple j'envisage de traduite le "ranz des vaches" en thibétain et je viendrai très prochainement le chanter à Mexico avec le groupe des joyeux yoddleurs d'interlaken et les souffleurs de cor des alpes d'évolène...Affections Guy
Ponemos a disposición de quien lo solicite la letra de 50 canciones de Brel adaptadas al español. Véase la lista y solicite su canción favorita en: pedroviel@hotmail.com
5 comentarios:
Je te souhaite un grand succès!!! Bises,
Pascale
Bravo!!
Entendre notre “grand Jacques” chanté par toi en espagnol est assez extraordinaire!
Je vois en tout cas que tout va bien pour toi au Mexique...et c’est tant mieux!
Je vous embrasse tous,
Colette
Magnifique ton blog
Je suis toute émue de t'entendre chanter et entendre résonner ta traduction !
Je ne m'en lasse pas !
Et puis, c'est miraculeux d'être ici dans l'automne bruxellois, belle lumière aujourd'hui,
et d'écouter ta langue mexicaine.
A tout vite !
Laurence
sacre pedro (...)
A ton exemple j'envisage de traduite le "ranz des vaches" en thibétain et je viendrai très prochainement le chanter à Mexico avec le groupe des joyeux yoddleurs d'interlaken et les souffleurs de cor des alpes d'évolène...Affections
Guy
Felicidades por el Blog, me gustó mucho, se nota que te has divertido haciendolo.
Saludos
Paulina
Publicar un comentario